和歌のあそび訳

マイブームの『百人一首』をいまどきな感じで訳してみました。 〈作者の談〉は歌の作者のコメント的な、解説を含んだフィクションです。 人格設定は妄想。

2021-01-31から1日間の記事一覧

百人一首 18.住の江の

18 住の江の 岸による波 よるさへや 夢の通ひ路 人目よくらむ (藤原敏行朝臣) すみのえの きしによるなみ よるさえや ゆめのかよいじ ひとめよくらむ (ふじわらのとしゆきあそん) 住の江の岸に波が寄せてきたり帰って行ったりって、行ったり来たりの恋み…