和歌のあそび訳

マイブームの『百人一首』をいまどきな感じで訳してみました。 〈作者の談〉は歌の作者のコメント的な、解説を含んだフィクションです。 人格設定は妄想。

百人一首 12.天つ風

f:id:kinatomo:20200704170156j:plain

12 天つ風 雲の通ひ路 吹きとぢよ
   をとめの姿 しばしとどめむ (僧正遍照

  あまつかぜ くものかよいじ ふきとじよ
   おとめのすがた しばしとどめん (そうじょうへんじょう)

 

空に吹く風さん、雲の中にある天女の通り道をふさいでくれないかな。ここで舞ってる素敵な乙女たちが天に帰ってしまうなんてさみしすぎる。もう少しこの美しい姿を見ていたいんだよ。

 

〈作者の談〉
 これは僕がまだお役所勤めをしているころの話なんだけど、11月に「豊明節会(とよあかりのせちえ)」って行事が宮中であって、そのときに貴族の娘さんたちが5人で舞を披露する演目があるんだ。「五節の舞姫」なんて呼ばれてるんだけど、その娘さんたちが天女と見間違うくらいきれいで素敵で、僕たち若者には楽しみのひとつ・・というか、もうこれだけが楽しみってくらいワクワクソワソワしちゃうんだよ。いざ始まるとみんなぽーっとして魂抜けちゃってる顔してるの。まぁ、僕もそうなんだけど。彼女たちに見とれてうちにあっというまに終わっちゃうんだよね。何であんなにすぐ終わっちゃうんだろう? 
 舞が終わると天女は雲の中を通って帰って行くって言われてるんだ。だから天女みたいにきれいなあの子たちをもっと見ていたいっていう願望をそのまま詠ってみたんだ。きれいなものって誰だって好きでしょ? 美人さんならずっと眺めていたいし。いや、ただの願望だから。僕、彼女いるし。小野小町さんってきれいな人。
 え、彼女の本命さんが亡くなった? 僕、ピンピンしてるけど。あ、あれかな。突然出家しちゃったから、彼女キレたのかも。そりゃそうだよねぇ。美男美女カップルなんて言われてたのに、彼女捨てて出家とか、怒るのも無理ないよね。彼女、美人だけど気が強くてね。そんなとこも魅力なんだけど、何だかね、いろんなことに興味関心がなくなっちゃって。任明天皇に目をかけていただいてたんだけど、亡くなってしまったときに僕の気持ちもポッキリ折れちゃってね。それで小町さんを置いて出家しちゃったってわけ。僕は僕で自分の道を歩いてるからいいけど、彼女には悪いことしちゃったな。